Вече се у бесну прометнуло буру, И крпе закрпе пене Песка издрту глазуру. И ја видим, к’о кроз црну уру - Вали ломе главе узнесене. Саосећам овлаш - срца мека - У погибији с њима, издалека. Слушам ропац, смртни стењ и јаук, Преосталих јарост смелу. Још би хтели залета хук, Скупит’ снагу, све здробити у мук - Поломити главу телу. И ја саосећам овлаш - срца мека - У погибији, али издалека. Ах, судбина бели гривокраси, И у смрт к’о да лепота вас зове - Кад зов бојних труба се огласи, С гордом јеком зајезде таласи - Ломе погнуте вратове. И ми саосећамо овлаш - срца мека - У погибљу њину, издалека. Ветар опет у гребени бије. Распрскава се пене вихорница. Навала валова смори се, сузбије, Као да неко ноге јој подбије - Стропоштава се вихорна коњица. И саосећају овлаш - срца мека - У погибљу њеном, издалека. Доћи ће ред на ме, у леђа већ туку. Пригоне ме краја коми, Предосећа душа, у бунила муку, Да разламам хрбат у том буку И, такође, главу ломим. И саосећају овлаш - срца мека - Са мном у погибљу - издалека. Тако многи мотре нетремице, Седећи на узвишењу своме Над водом, уз замишљено лице, Како други редом о литице - Рбате и главе ломе. И саосећају овлаш - срца мека - У погибљу с њима. Али издалека. Једном у сумраку самог морског дна, У дубини тајних вртлога, иначе, Родиђе се и изађи једна Коњица валова сињих непобедна. Излиђе се на обале жедна И подавиће посматраче. Ја саосећам овлаш - срца мека - У погибљу с њима, издалека.
© Томислав Шиповац. Превод, 1990