In sciô preçipiçio, pròprio in sciâ zinn-a, in sciâ cresta do monte,
sponcio avanti i cavalli a corpi de stafî,
me manca l’aia, ingôo negia, beivo vento,
inte ’n’estaxi de mòrte: sconpariö, mò-u sento.
In pö ciù cianin, cavalli, in pö ciù cianin,
no dæ a mente a sta scoriâ teiza,
cavalli sarvæghi ò avuo dò-u destin,
no gh’ò ciù tenpo p’arivâ a-a fin da mæ vitta e da mæ canson.
Daiö da beive a-i cavalli, coscì poriö cantâ ’n’atra ströfa
e in sciâ zinn-a restâ pe ’n momento ancon.
Sconpariö, ’n uragan saiâ a portame via,
a-o galòppo in sce ’na slitta inta neie de l’ouröra,
ma voî, cavalli mæ, fæ ciù lento o passo
e alonghî ’n pö a stradda pe l’urtima caza.
In pö ciù cianin, cavalli, in pö ciù cianin,
con viatri no serve ne scoriâ ne stafî,
cavalli sarvæghi ò avuo dò-u destin,
no gh’ò ciù tenpo p’arivâ a-a fin da mæ vitta e da mæ canson.
Daiö da beive a-i cavalli, coscì poriö cantâ ’n’atra ströfa
e in sciâ zinn-a restâ pe ’n momento ancon.
No s’ariva mai in ritardo s’o ne riçeive o Segnô,
ma e voxe di àngei perché son catîe?
L’é o crescentin ch’o stonn-a o sunagiâ
ò i mæ sbraggi pe portave da ’n’atra parte?
In pö ciù cianin, cavalli, in pö ciù cianin,
che o galòppo o no se trasforme in xeuo,
cavalli sarvæghi ò avuo dò-u destin,
no gh’ò ciù tenpo p’arivâ a-a fin da mæ vitta e da mæ canson.
Daiö da beive a-i cavalli, coscì poriö cantâ ’n’atra ströfa
e in sciâ zinn-a restâ pe ’n momento ancon.
|