In sci preipiio, prprio in sci zinn-a, in sci cresta do monte, sponcio avanti i cavalli a corpi de staf, me manca laia, ingo negia, beivo vento, inte nestaxi de mrte: sconpari, m-u sento. In p ci cianin, cavalli, in p ci cianin, no d a mente a sta scori teiza, cavalli sarvghi avuo d-u destin, no gh ci tenpo pariv a-a fin da m vitta e da m canson. Dai da beive a-i cavalli, cosc pori cant natra strfa e in sci zinn-a rest pe n momento ancon. Sconpari, n uragan sai a portame via, a-o galppo in sce na slitta inta neie de lourra, ma vo, cavalli m, f ci lento o passo e alongh n p a stradda pe lurtima caza. In p ci cianin, cavalli, in p ci cianin, con viatri no serve ne scori ne staf, cavalli sarvghi avuo d-u destin, no gh ci tenpo pariv a-a fin da m vitta e da m canson. Dai da beive a-i cavalli, cosc pori cant natra strfa e in sci zinn-a rest pe n momento ancon. No sariva mai in ritardo so ne rieive o Segn, ma e voxe di ngei perch son cate? L o crescentin cho stonn-a o sunagi i m sbraggi pe portave da natra parte? In p ci cianin, cavalli, in p ci cianin, che o galppo o no se trasforme in xeuo, cavalli sarvghi avuo d-u destin, no gh ci tenpo pariv a-a fin da m vitta e da m canson. Dai da beive a-i cavalli, cosc pori cant natra strfa e in sci zinn-a rest pe n momento ancon.
Franco Bampi. Translation, 2016
[Was written by employing the "grafia ofii".]