Ej sus dallé soldat, dins lés guerr’s, lés batliaches, J’ai brondlé au mitan d’ chinquant’ - cheonq mill’ dallaches, Et pou m’ormercier on m’a ram’né in fourgueon, In imbulanc’ juste, juste padvant m’ maseon. J’ai té m’né, aé, dins ç’n-escorte Jusque su l’ pa de m’ porte. Ej’ d’ai d’meuré paf : el funqué’ De m’ bueot elle aveot cangé. T’areos dit qu’ lés fèrniêt’s en’ vouleottent pos m’ vir Et que l’ patreonn’ non pus en’ pouveot pus m’ sintir. A l’ plache d’ cair’ braiyant et s’agripant à m’ cou, Ell’ s’inqueurt à l’arfeo avec sés gamp’s à s’ cou. Lés tchiens à l’ caîne is-eont abéyé Quand j’ sus-t-arrivé dins l’intré’ Cha sinteot l’étringer, l’ quéni ; Après l’huch’ més g’noux i-eont flobi. Y-a in nouvieau maît’ de l’ maseon qui-aveot pris m’ plache. I-éteot bin attablé et i-aveot l’air in rache ; I-aveot mis m’ bieau jupeon, m’ finm’ se t’neot padrièr’ li, Et lés tchiens n’arrêteottent pos d’ grouler sur mi. Ainsin pindant qu’ mi, dzous l’ mitralle Ej’ queureos su lés camps d’ batalle, Em’n heomm’ dins m’ maseon, comme in rote, Cangeot tout d’ plach’ pou l’ mette à s’ mote. Nous-eaut’s qu’on s’in alleot batlier ‘vec l’aid’ de Dieu, Dins l’ tabu d’ nos caneons qui raquieottent leus feux, Et mi qu’ j’ai été saqué d’in queop in much’-mac, Ej sus cait tout coiché au mitan d’èn’ fondaqu’. J’ai fait l’ ceu qui n’ d’aveot pos l’ foute, San.nant de rien, catieau bell’ moute: «Scusez-me, comarat’s, d’ rintrer Là, dins l’ maseon d’in étringer... Qu’ vous seuchtent donnés la paix, l’amour et puis l’ pain Qu’ dins vo famil’ tèrtous i s’ porte toudi bin!» Mais m’n heomm’ sans m’ raviser i n’a jamais rien dit: Pour li tout i-alleot bin, i n’ pinseot pos à mi! Je n’ sins pus l’ chindré’ dzous més pieds, Je n’ claqu’ pos l’huche pou mi widjer. Y-a foqu’ lés fèrniêt’s qui m’ ravistent D’in air péneu m’in raller, triste.
© Bruno Delmotte. Translation, 2016