| | Охота на волков | Caza de lobos | ? | 2022 | 048 |
| | Песня о Волге | Canción sobre el Volga | Ekaterina Sorokina | 2022 | 036 |
| | Баллада о Любви | Balada de amor | Ekaterina Sorokina | 2022 | 044 |
| | Баллада о борьбе | Balada de la lucha | Ekaterina Sorokina | 2022 | 072 |
| | Бег иноходца | Pacer | Ekaterina Sorokina | 2022 | 052 |
| | Охота на волков | Cazando lobos | Ekaterina Sorokina | 2022 | 048 |
| | Утренняя гимнастика | Gimnasia por la mañana | Francisco Kiko | 2021 | 042 |
| | Кони привередливые | Caballos Caprichosos | José Ramírez | 2021 | 030 |
| | Вершина | La cumbre | A.Fiodorov | 2020 | 036 |
| | Москва - Одесса | Moscú-Odesa | ? | 2020 | 048 |
| | Прощание с горами | Despedida de las montañas | ? | 2019 | 024 |
| | Беда | Desgracia | Ernesto ? | 2018 | 028 |
| | Сыт я по горло | Estoy harto, es el colmo | Emilia ? | 2018 | 016 |
| ♫ | Вершина | Altura | Miguel Gulyaev | 2017 | 036 |
| | Горная лирическая | La cancion lirica de la montana | Miguel Gulyaev | 2017 | 032 |
| | Он не вернулся из боя | El no regreso de batalla | Miguel Gulyaev | 2017 | 028 |
| | Он не вернулся из боя | Èl no regresò de la guerra | ? | 2017 | 028 |
| ♫ | Лирическая | Lírica | Yuri Mykhaylychenko | 2016 | 024 |
| ♫ | Серебряные струны | Las cuerdas plateadas | Yuri Mykhaylychenko | 2016 | 016 |
| ♫ | Песня конченого человека | La cancion de un hombre acabado | Yuri Mykhaylychenko | 2016 | 070 |
| ♫ | Корабли | Naves | Miguel Gulyaev | 2016 | 012 |
| | Песня о Волге | Por la Madrecita-Volga | ? | 2016 | 036 |
| | Песенка о переселении душ | La reencarnación de las almas | ? | 2016 | 032 |
| | Она была в Париже | Ella estuvo en Paris | ? | 2016 | 024 |
| | Было так... | Era así... | Inna Karalex | 2016 | 024 |
| | Банька по-белому | Sauna a lo blanco | Elmer Valderrama | 2015 | 052 |
| | Банька по-белому | Sauna a lo blanco | ? | 2015 | 052 |
| | Две судьбы | Dos fortunas | ? | 2015 | 108 |
| | Кони привередливые | I cavalli schizzinosi | ? | 2015 | 030 |
| | Лирическая | Una canción lírica | ? | 2015 | 024 |
| | Песня о друге | Canción sobre un amigo | Fabian Treides | 2014 | 024 |
| | Братские могилы | Las fosas comunes | ? | 2014 | 016 |
| | Кони привередливые | Los caballos caprichosos | Olesya Zaporozhets | 2013 | 030 |
| | Я не люблю | No me gusta | Olesya Zaporozhets | 2013 | 032 |
| | Большой Каретный | La calle grande de las Carretas | ? | 2012 | 034 |
| | Лирическая | Lírica | ? | 2012 | 024 |
| | Про меня говорят... | Todos dicen que me falta ingenio | Oleg Shatrov | 2012 | 024 |
| | Серебряные струны | Cuerdas de plata | Oleg Shatrov | 2012 | 016 |
| | Антисемит | Antisemitas | Oleg Shatrov | 2012 | 064 |
| | Уголовный кодекс | Canción sobre el Código Penal | Oleg Shatrov | 2012 | 024 |
| | Нейтральная полоса | Canción sobre el territorio neutral | Oleg Shatrov | 2012 | 038 |
| | Корабли | La despedida | Oleg Shatrov | 2012 | 012 |
| | Песня беспокойства | Canción de la inquietude | Oleg Shatrov | 2012 | 030 |
| | Дом хрустальный | Casa de cristal | Oleg Shatrov | 2012 | 024 |
| | Моя цыганская | Mi canción gitana | Oleg Shatrov | 2012 | 040 |
| | Охота на волков | Batida de lobos | Oleg Shatrov | 2012 | 048 |
| | Что случилось в Африке | Canción sin sentido | Oleg Shatrov | 2012 | 048 |
| | Я не люблю | No me gusta | Oleg Shatrov | 2012 | 032 |
| | Нет рядом никого | ¡No hay nadie cerca, ni un alma!.. | Oleg Shatrov | 2012 | 020 |
| | Песенка о переселении душ | Canción de la reencarnación | Oleg Shatrov | 2012 | 032 |
| | Песня о Земле | Canción a la Tierra | Oleg Shatrov | 2012 | 022 |
| | Веселая покойницкая | Fúnebre jocosa | Oleg Shatrov | 2012 | 040 |
| | Беда | Pena | Oleg Shatrov | 2012 | 028 |
| | Песня о Волге | Canción del Volga | Oleg Shatrov | 2012 | 036 |
| ♫ | Сентиментальный боксер | El boxeador sentimental | Miguel Merino | 2011 | 040 |
| | Баллада о борьбе | Balada de la lucha | ? | 2011 | 072 |
| | Охота на волков | La caza de los lobos | ? | 2011 | 048 |
| | Большой Каретный | Bolshoi Karietny | Juan Lius Hernández Milían | 2010 | 021 |
| | За меня невеста... | Por mí, mi novia rompe en sollozos... | Juan Lius Hernández Milían | 2010 | 016 |
| | Братские могилы | Fosas comunes | Juan Lius Hernández Milían | 2010 | 016 |
| | Песня о друге | Canción sobre un amigo | Juan Lius Hernández Milían | 2010 | 024 |
| | Случай в ресторане | Encuentro | Juan Lius Hernández Milían | 2010 | 028 |
| | Письмо на Сельхозвыставку | Carta a la exposición agrícola | Juan Lius Hernández Milían | 2010 | 032 |
| | Ответ с Сельхозвыставки | Carta desde la exposición agrícola | Juan Lius Hernández Milían | 2010 | 033 |
| | Сентиментальный боксер | Sobre un boxeador sentimental | Juan Lius Hernández Milían | 2010 | 040 |
| | Я не люблю | Yo detesto | Juan Lius Hernández Milían | 2010 | 032 |
| | Лирическая | Las ramas de los abetos aquí tiemblan... | Juan Lius Hernández Milían | 2010 | 024 |
| | Спасибо, что живой | Di gracias por aún estar vivo | Juan Lius Hernández Milían | 2010 | 024 |
| | Песня о Земле | Canción sobre la Tierra | Juan Lius Hernández Milían | 2010 | 022 |
| | О поэтах | Sobre fechas y números fatales | Juan Lius Hernández Milían | 2010 | 032 |
| | Я все вопросы освещу сполна | Responderé a las preguntas... | Juan Lius Hernández Milían | 2010 | 036 |
| | Мы вас ждем | Sucedió así... | Juan Lius Hernández Milían | 2010 | 028 |
| | Кони привередливые | Caballos cereros | Juan Lius Hernández Milían | 2010 | 030 |
| | Сначала было Слово... | En un principio la palabra... | Juan Lius Hernández Milían | 2010 | 021 |
| | Баллада о Любви | Balada sobre el amor | Juan Lius Hernández Milían | 2010 | 046 |
| | Притча о Правде и Лжи | Parábola sobre la Verdad | Juan Lius Hernández Milían | 2010 | 044 |
| | Мой черный человек | Mi hombre de negro... | Juan Lius Hernández Milían | 2010 | 036 |
| | Две просьбы | Dos ruegos | Juan Lius Hernández Milían | 2010 | 031 |
| | Серебряные струны | Cuerdas de plata | Juan Lius Hernández Milían | 2009 | 016 |
| | Мы в очереди первые стояли | Éramos los primeros en la cola | Juan Lius Hernández Milían | 2009 | 020 |
| | Он не вернулся из боя | Él no volvió del combate | Juan Lius Hernández Milían | 2009 | 028 |
| | И снизу лед, и сверху... | Tengo algo que contar al altísimo | Juan Lius Hernández Milían | 2009 | 012 |
| ♫ | Бег иноходца | El caballo de carrera | Ciro Diaz Penedo | 2008 | 052 |
| ♫ | Я не люблю | No me gusta | Ciro Diaz Penedo | 2008 | 032 |
| ♫ | Охота на волков | La batida | Ciro Diaz Penedo | 2008 | 048 |
| ♫ | Корабли | Los barcos | Ciro Diaz Penedo | 2008 | 012 |
| | Охота на волков | La caceria del lobo | Francisco L. Marrero Amador | 2008 | 048 |
| | Баллада о Любви | Balada sobre el amor | Gabriel Borkha | 2008 | 048 |
| | Вершина | La cima | Illya Gendler | 2007 | 036 |
| | Он не вернулся из боя | El no regresó de la batalla | Illya Gendler | 2007 | 028 |
| | Братские могилы | Las fosas comunes | Illya Gendler | 2007 | 016 |
| | Песня Попугая | La cancioncita del Loro | Illya Gendler | 2007 | 045 |
| | Баллада о Любви | Balada sobre el amor | Illya Gendler | 2007 | 048 |
| | Дом хрустальный | Casa cristalina | Illya Gendler | 2007 | 024 |
| | Жили-были на море... | Éranse en el mar... | Illya Gendler | 2007 | 042 |
| | Горная лирическая | De las montañas lírica | Illya Gendler | 2007 | 032 |
| | Большой Каретный | Bolshoi Karetnyi | Illya Gendler | 2007 | 034 |
| | Я не люблю | No me gusta | Illya Gendler | 2007 | 032 |
| | Сентиментальный боксер | Boxeador sentimental | Illya Gendler | 2007 | 040 |
| | Честь шахматной короны-I. Подготовка | El honor de la corona del ajedrez-I | Illya Gendler | 2007 | 052 |
| | Честь шахматной короны-II. Игра | El honor de la corona del ajedrez-II | Illya Gendler | 2007 | 071 |
| | Песня о дружбе | He aquí se han vuelto distintos... | Illya Gendler | 2007 | 024 |
| | Письмо к другу | Carta a un amigo | Illya Gendler | 2007 | 024 |
| | Было так... | Fue así... | Illya Gendler | 2007 | 024 |
| | Очи черные-I. Погоня | La carrera | ? | 1977 | 076 |
| | Мы вращаем Землю | Nosotros hacemos girar la tierra | ? | 1977 | 046 |
| | Кони привередливые | Los caballos caprichosos | ? | 1977 | 028 |
| | Мой друг уехал в Магадан | Mi amigo se ha ido a Magadan | Uriel Ospina | 1974 | 032 |
| | Про Сережку Фомина | Seriozhka Fomin | ? | 1970 | 020 |
| | Мой друг уехал в Магадан | Mi amigo se ha ido a Magadán | ? | 1970 | 032 |
| | Бодайбо | Por voluntad de Dios | ? | 1970 | 024 |
| | Письмо китайским руководителям | Una carta de los trabajadores de Tambov | ? | 1970 | 036 |
| | Моя цыганская | Mi Canción Gitana | Valentín Anders | ? | 052 |
| ♫ | Охота на волков | A la caza del lobo | ? | ? | 000 |
| | Кони привередливые | Caballos Fastidiosos | ? | ? | 030 |
| | Про любовь в средние века | Sobre el amor en la Edad Media | Illya Gendler | 2007 | 035 |
| | Песенка плагиатора | La visita de la Musa | Oleg Shatrov | 2012 | 032 |
| | Песенка плагиатора | Visita de la Musa | Juan Lius Hernández Milían | 2010 | 032 |
| | Мой Гамлет | Mi Hamlet | ? | 1977 | 076 |
| | В куски... | En pedazos | Oleg Shatrov | 2012 | 041 |
| | Сыновья уходят в бой | Los hijos se van a combatir | Juan Lius Hernández Milían | 2009 | 032 |
| | Городской романс | Romance urbano | Oleg Shatrov | 2012 | 032 |
| | Городской романс | Romance Urbano | Valentín Anders | ? | 032 |
| | О новом времени | Sobre un nuevo tiempo | Juan Lius Hernández Milían | 2010 | 016 |
| | Люблю тебя сейчас... | Te amo ahora... | Inna Karalex | 2016 | 038 |
| | Люблю тебя сейчас... | Te amo ahora... | Juan Lius Hernández Milían | 2010 | 042 |
| | Расстрел горного эха | El fusilamiento del eco de las montañas | Illya Gendler | 2007 | 016 |
| | Если где-то... | Si en algún lugar... | Juan Lius Hernández Milían | 2010 | 024 |
| | Если где-то... | Si en algún sitio... | Illya Gendler | 2007 | 024 |
| | Возьмите меня в море, моряки | Cuando empiezo... | Oleg Shatrov | 2012 | 024 |
| | Возьмите меня в море, моряки | Llévenme al mar | Juan Lius Hernández Milían | 2010 | 024 |
| | Скалолазка | La montañera | Oleg Shatrov | 2012 | 032 |
| | Скалолазка | La escaladora | Illya Gendler | 2007 | 032 |
| | Красное, зеленое... | Rojo, verde | Oleg Shatrov | 2012 | 024 |
| | Аисты | Cigüeñas | Oleg Shatrov | 2012 | 060 |
| | Белый вальс | El vals blanco | Illya Gendler | 2007 | 054 |
| | Спасите наши души | ¡Salvar nuestras almas! | Ekaterina Sorokina | 2022 | 076 |
| | Спасите наши души | Salven nuestras almas | ? | 2015 | 076 |
| | Татуировка | Tatuaje | Oleg Shatrov | 2012 | 024 |
| | Татуировка | Tatuaje | Juan Lius Hernández Milían | 2010 | 024 |
| ♫ | Так дымно... | Humo | Juan Carlos Biondini | ? | 036 |
| | Пародия на плохой детектив | Una parodia de una mala novela detectivesca | Illya Gendler | 2007 | 053 |
| | Я бодрствую, но вещий сон... | Estoy desvelado... | Juan Lius Hernández Milían | 2010 | 033 |
| | Когда я отпою и отыграю | Cuando no cante y deje de tocar... | Juan Lius Hernández Milían | 2010 | 016 |
| | Черногорцы | Manos llenas de agua fría... | Oleg Shatrov | 2012 | 048 |
| | Он был хирургом | Era un cirujano | Illya Gendler | 2007 | 016 |
| | О знаках Зодиака | Mienten, ni abismos ni tinieblas... | Juan Lius Hernández Milían | 2010 | 036 |
| | Грусть моя, тоска моя | Mi aflicción, mi pena | Oleg Shatrov | 2012 | 022 |
| | Песня о сплетнях | ¡Yo no estoy aquí, yo me fui de Rusia! | Juan Lius Hernández Milían | 2010 | 028 |
| | Бросьте скуку... | ¡Arrojen el tedio...! | Juan Lius Hernández Milían | 2010 | 020 |
| | Вратарь | El portero | Illya Gendler | 2007 | 075 |
| | Дальний Восток | Mucho tiempo ibas en el sobre... | Illya Gendler | 2007 | 032 |
| | Живу я в лучшем из миров... | Vivo en el mejor de los mundos... | Juan Lius Hernández Milían | 2010 | 018 |
| | Баллада о брошенном корабле | Balada sobre un abandonado barco | Illya Gendler | 2007 | 094 |
| | Баллада о брошенном корабле | Balada al barco abandonado | ? | 1977 | 094 |
| | Песня матроса | Canción del grumete | Oleg Shatrov | 2012 | 008 |
| | Я вам расскажу про то, что будет | Os contaré lo que va a pasar... | Oleg Shatrov | 2012 | 020 |
| | Песня о конце войны | Canción sobre el final de la guerra | Juan Lius Hernández Milían | 2010 | 036 |
| | То была не интрижка... | No fue ninguna bagatela... | Oleg Shatrov | 2012 | 024 |
| | Баллада об уходе в рай | Balada sobre la partida hada el paraíso | Juan Lius Hernández Milían | 2010 | 036 |
| | О моем старшине | Sobre mi sargento | Juan Lius Hernández Milían | 2010 | 030 |
| | Ленинградская блокада | El sitio de Leningrado | ? | 1970 | 030 |
| | День на редкость... | Vaya día... | Oleg Shatrov | 2012 | 028 |
| | Если б я был физически слабым... | Si fuese yo un poco más endeble... | Oleg Shatrov | 2012 | 012 |
| | Если нравится... | Si me gusta, ¿no es nada? | Oleg Shatrov | 2012 | 008 |
| | Маринка, слушай... | Marinka, oye, querida... | ? | 2017 | 020 |
| | Про НЛО | Nuestros antecesores... | Oleg Shatrov | 2012 | 024 |
| | Частушки к свадьбе | No pueden conmigo | Oleg Shatrov | 2012 | 018 |
| | Подымайте руки... | ¡Arriba las manos... | Oleg Shatrov | 2012 | 005 |
| | Если хочешь | Ahora, hablar es ridículo | Oleg Shatrov | 2012 | 040 |
| | Я к вам пишу | Les escribo | Juan Lius Hernández Milían | 2010 | 060 |
| | Временные, слазь! | Las guerras nos tenían hartos... | Oleg Shatrov | 2012 | 012 |
| | Колыбельная | Nana | Oleg Shatrov | 2012 | 024 |
| | Слухи по России верховодят... | En Rusia, gobiernan los rumores... | Oleg Shatrov | 2012 | 004 |
| | Цыган кричал... | Cerrando el trato... | Oleg Shatrov | 2012 | 012 |
| | Маски (вариант) | La carrera | Rubén Flórez | 2002 | 047 |