Статьи о переводах
  VVysotsky translated
◀ To beginning

 
Владимир Высоцкий в контексте художественной культуры:
сборник научных статей. - Самара: «Самарский ун-т», 2006
ОТКЛИК НА ТВОРЧЕСТВО В.ВЫСОЦКОГО В ВЕНГРИИ

Уже больше 20 лет как легендарный русский бард, ведущий артист Таганки, В.С.Высоцкий не поёт. Однако память о нём продолжает жить. Интерес к его творчеству не утихает как в сегодняшней России, так и за рубежом, в том числе и в Венгрии. В последнее время творчество известного русского барда явно стало больше исследоваться и обращать на себя внимание. Об этом свидетельствует и растущее число научных работ, посвященных его творчеству, в Венгрии, основные из которых представлены в данной статье.

Известный русский высоцковед, профессор МГУ, Владимир Новиков говорит о Высоцком и высоцковедении следующим образом: «Высоцкий - это планета, причем не малая, а очень большая, исследованная пока далеко не полностью. Высоцковедение - молодая и перспективная комплексная наука, требующая всё новых и новых усилий от биографов, театроведов, киноведов, музыковедов, эстетиков, социологов, литературоведов, историков культуры, историков России»4. К этому списку специалистов хочется прибавить лингвистов и лингводидактов, так как феномен Высоцкого, как выяснилось, проявляется ещё и в области изучения и преподавания русского языка как иностранного (далее - РКИ).

В недавнем прошлом неоднократно говорилось о том, что песни В. Высоцкого мало пригодны для лингвистических исследований и методики преподавания русского языка как иностранного. Несмотря на это, в начале 1990-х годов в России одна за другой появлялись диссертации о нём, в первую очередь кандидатские, а также докторские лингвистического и методического характера.

За границей тоже начали усиленно изучать песенное творчество барда и интегрировать его в процесс обучения русскому языку. А теперь его творчество стало уже неотъемлемой органичной частью и методических, и лингвистических исследований.

Здесь нам хотелось бы остановиться и сказать несколько слов о диссертации Петера Вицаи «Авторская песня на занятиях по русскому языку со студентами-филологами Венгрии (на материале творчества Владимира Высоцкого)»1. В ней была разработана методика использования авторской песни на занятиях по русскому языку со студентами-филологами, которая может быть перенесена в область преподавания практически любого иностранного языка, а также в область повышения квалификации уже подготовленного преподавателя иностранного языка. Автор рассматривал песни Высоцкого с точки зрения их методической приемлемости и встроил его песни в методику преподавания русского языка как иностранного, создав спецкурс по песенному материалу барда для венгерских учащихся, в первую очередь для филологов-русистов. Так как творчество В. Высоцкого, на взгляд автора, является прекрасным образцом бардовских песен, то для спецкурса был выбран именно его песенный материал. Благодаря содержательной ценности песен Высоцкого (диалогичность, ситуативность, разнообразный страноведческий, лингвострановедческий, лексический и грамматический материалы), учебный процесс можно организовывать так, чтобы более эффективно готовить учащихся (студентов-филологов) к межкультурной коммуникации и содействовать становлению языковой личности обучаемых.

В Венгрии существует ещё одна диссертация (университетская докторская) по творчеству В. Высоцкого - «Жжёт нас память и мучает совесть», написанная в 80-е годы Валерием Комаровым, в Печском университете. Это, несомненно, интересная работа научно-популярного и публицистического характера.

В 1989 г. в Венгрии вышла книга-бестcеллер М. Влади «Владимир, или Прерванный полёт» в венгерском переводе. Это единственная книга, которая существовала в Венгрии о Высоцком до 2000 года, т.е. до появления новой книги-сборника, анализирующей личность В. Высоцкого как поэта, барда, актёра и человека. «Книга в память о двадцатилетии со дня смерти актёра, поэта, барда, Человека» - это сборник статей, вышедший в Будапеште на венгерском языке к 20-летию со дня смерти В. Высоцкого. В книге, содержащей 12 статей тринадцати авторов, представлены как личные воспоминания, так и аналитико-сопоставительные статьи и научно-исследовательские материалы. Книга призвана познакомить читателей с жизнью и творчеством поэта, акцентируя внимание, в первую очередь, на его поэзии в зеркале особенностей брежневской эпохи. Сборник вышел под эгидой Будапештского российского культурного центра при поддержке Педагогического института области Дьёр-Мошон-Шопрон, Ассоциации преподавателей русского языка и литературы Северо-задунайского края Венгрии и Венгерской ассоциации преподавателей русского языка и литературы в 300 экземплярах, в объёме 120 страниц. Предисловие написано Нанофски Дьёрдем, бывшим несколько лет послом Венгерской республики в Москве.

В сборнике представлены следующие статьи:
1) «О Высоцком» (Вицаи Петер);
2) «Высоцкий в зеркале венгерских культурных событий» (Майорош Пал);
3) «Высоцкий - предвестник преобразований» (Нюстаи Ласло);
4) «Русский народ в зеркале поэзии Владимира Высоцкого» (Гёнцёл Ласлоне, Вицаи Петер);
5) «In memoriam В.Высоцкий, или Жизнь легенды после смерти» (Гёрчне Мужаи Виктория);
6) «Мне посчастливилось быть современницей гениев» (Ловашш Илдико);
7) «Высоцкий - живая легенда» (Лилия Вохмина);
8) «От Высоцкого до Хобо и дальше» (Ч. Йонаш Эржебет);
9) «Сиротские песни» (Ракович Роберт);
10) «Жизненная философия Высоцкого и Моррисона» (Барна Габор);
11) «Почему Высоцкий популярен и в наши дни?» (Бакони Иштван, Вицаи Наталия);
12) Сжатое представление кандидатской диссертации Вицаи Петера «Авторская песня на занятиях по русскому языку со студентами-филологами Венгрии (на материале творчества В. Высоцкого)» (Бажо Золтан).

Книга была написана, в первую очередь, для интересующихся личностью и творчеством Владимира Высоцкого, но она может быть полезной и преподавателям русского языка, а также всем, кто каким-то образом связан с Россией, с русской культурой, литературой и хочет расширить свои знания в этих областях. Цель этого научно-популярного сборника - вызвать, прежде всего, интерес студентов к более интенсивному и подробному изучению русского языка и литературы, а также расширить культурные, исторические, литературные знания венгерских читателей и их общий кругозор.

В 2003 г. под редакцией Вицаи Петера в Будапеште вышел в свет юбилейный сборник статей, посвященный 65-летию со дня рождения Владимира Высоцкого, являющийся вторым, переработанным и дополненным изданием вышеупомянутой книги.

Список авторов первого сборника значительно пополнился: эта книга (122 страницы) содержит 23 статьи 21 автора. Памятная книга, цель которой та же, что и у предыдущего сборника, пополнилась следующими девятью материалами:
- «Прежде, чем он стал звездой» (Ловашш Дьендьвер);
- «Фрагменты из интервью, взятого Владимиром Тучиным у Марты Месарош» (Бажо Золтан);
- «Да здравствуют свободные люди! Хобо вызывает духов» (Варга Михай);
- «Высоцкий живет с нами» (Сабо Имре);
- «Студенты о творчестве Высоцкого» (Катуш Элвира-Вицаи Петер);
- «Религиозная тематика в творчестве Высоцкого» (Ракович Роберт);
- Размышления о диссертации Валерия Комарова «Жжет нас память и мучает совесть» (Халлер Ласло-Вицаи Петер);
- Послесловие (Кешкень Эрне);
- Об авторах (Фюлеп Йожеф).
Нам хотелось бы остановиться на одном из новых материалов сборника - на описании дипломных работ венгерских филологов-русистов, посвящённых творчеству Владимира Высоцкого. Авторы настоящей статьи анализируют три дипломные работы:
- Барна Габора «Без Высоцкого и Моррисона»,
- Барабаш Юдит «Особенности разговорной речи в поэзии В. Высоцкого» и
- Раковича Роберта «Религиозная тематика в творчестве В. Высоцкого».

Дипломная работа Барна Габора «Без Высоцкого и Моррисона», защищенная им в 2002 году в Сегедском педагогическом институте им. Дьюлы Юхаса, посвящена сопоставлениям творчества двух художников.

Разбирая творчество поэтов, Барна Габор в своём исследовании приходит к выводу о том, что в жизни и в понимании окружающего мира живших в разных странах талантливых людей много схожего. У обоих была трагическая судьба, оба обладали огромной жизненной силой и ушли из жизни невероятно рано и преждевременно. Оба поэта размышляли о несвободе и смерти человека, заставляя задумываться нас о смысле жизни, об окружающей нас действительности, о времени и о себе.

Барабаш Юдит свою дипломную работу «Особенности разговорной речи в поэзии Владимира Высоцкого» защитила в 1993 году в Эгерском педагогическом институте им. Кароя Эстерхази. Назвать время, когда она впервые услышала имя Высоцкого, она затрудняется, ведь для изучающего русский язык оно всегда на слуху. Они «лично» встретились в 1990 году, когда студентка Барабаш Юдит была на стажировке в Москве и попала на Ваганьковское кладбище. Оказавшись на могиле поэта через 10 лет после его смерти, венгерская девушка была поражена морем свежих цветов и множеством людей, пришедших выразить барду свою любовь. Именно с этого времени Юдит Барабаш начинает серьёзно заниматься творчеством и анализом песенных текстов Высоцкого, рассматривая их с точки зрения лексических, морфологических и синтаксических особенностей разговорной речи. В работе этого исследователя наглядно представлены примеры и случаи использования Высоцким разговорной речи, «повседневного языка», оказавшегося в поэтическом произведении. Здесь интересно отметить, что магистерская диссертация Вицаи Петера, также посвящённая творчеству легендарного барда, писалась на схожую тему в Москве в Государственном институте русского языка им. А.С. Пушкина одновременно с этой работой.

В 2002 г. Ракович Роберт защитил в Печском университете дипломную работу под названием «Религиозная тематика в творчестве В. Высоцкого». Научным руководителем этого исследователя стал вышеупомянутый Валерий Комаров, написавший в 1986 г. в Печском университете малую докторскую диссертацию, посвящённую творчеству Владимира Высоцкого «Жжёт нас память и мучает совесть». В работе Раковича Роберта представлена обширная и относительно малоисследованная сторона песенного и стихотворного наследия Высоцкого. По словам автора, все исследования, касающиеся религиозной тематики в творчестве поэта, в каждом случае затрагивают лишь какие-то детали. Поэтому цель его работы - показать всевозможные проявления и функции использования религиозной тематики в произведениях В.С.Высоцкого. В работе рассмотрено отношение поэта к Богу, к христианству и к другим религиям. Автор сравнивает эту сторону творчества Высоцкого, во-первых, с творчеством других представителей авторской песни (Окуджава, Галич), а во-вторых, пытается найти параллели в русской литературе вообще. Найденные Раковичем Робертом примеры проявления религиозной тематики в стихотворном творчестве Высоцкого, несомненно, требуют дальнейшего исследования.

Кроме вышеупомянутых диссертаций, книг и дипломных работ, в Венгрии существуют также и другие исследования творчества Владимира Высоцкого, оставшиеся за рамками нашего обзора.



Библиографический список

1 Вицаи П. Авторская песня на занятиях по русскому языку со студентамифилологами Венгрии (на материале творчества Владимира Высоцкого): дис. ... канд. пед. наук / П. Вицаи. - М., 1996. - 198 с.
2 Книга в память о двадцатилетии со дня смерти актёра, поэта, барда, Человека / сост. П. Вицаи. - Будапешт, 2000. - 120 с.
3 Феномен песен В. Высоцкого в изучении РКИ: сборник тезисов, докладов и сообщений. Русский язык в общении и образовании / сост. П. Вицаи. - М., 1996. С. 25-26.
4 Новиков В. Высоцкий есть Высоцкий / В. Новиков // Приложение к Ваганту. - М., 1995. - С. 1.
5 Юбилейный сборник статей, посвященный 65-летию со дня рождения Владимира Высоцкого / сост. П. Вицаи. - Будапешт, 2003. - 122 с.